Chapter
VIII
My
Adopted Tamilian Mother --
DR.
Indira Ramaswamy
The French Academy
had sent me a list of successful candidates wit h
it s prospectus. I had a desire to
make friends in distant southern states. So, I wrote to many pers ons. One reply was from Madurai . From the writ ings
in English, you cannot deduce the sex of a pers on
easily and it took me three years to
know that the writ er, S. Hansa , was a girl, having some fascination for me.
Having known it , I started
addressing her as sister and in 1983, I saw her at Madras . Her brother was happy to know that I
was working for Medicine to be taught in Indian languages. He had already writ ten a book on Physiology in Tamil.
One other
‘Andhrait e’ science teacher was in
long contact wit h me till I refused
to writ e certain number of postcards
to pers ons known to me wit h some sort of divine message and the benefit s and dangers in case one did not comply wit h.
But a long
lasting relationship wit h Raghuvir’s
family had been through a letter from Bangalore .
Raghuvir, son of an anatomist father and a gynaecologist mother, wrote to me
that he was wheel-chaired. I thought he was polio-crippled and I assured him to
be his best friend. He was of my age. Once he wrote to me about the love
affairs of his doctor brother, Shyamsundar, wit h
another doctor girl Shashi. The parents subsequently Okayed the marriage and he
sent to me an invit ation card. I was
delighted to find the words chiranjivi and saubhagyakankshini, in
a marriage card in English.
The
marriage was to be solemnised in a kalyanmandapam. In those days I did
not know that kalyan meant marriage and it
was a marriage hall. I was impressed by the simplicit y
of a high family solemnising marriage in a temple, my own choice for minimising
the unnecessary show and extravaganza. I could not attend their marriage but I
wrote a nice congratulatory letter to them.
His
brother replied to me through a long letter. The words were smeared on the
pages by his tears, and he had conveyed to me that three days before the
marriage, my friend had died. He was indeed having pseudohypertrophic muscular
dystrophy. I replied to him that as per
his desire, I would keep up relations wit h
your family in the loving memory of Raghuvir.
Then
started arriving the affectionate letters of his mother__ what I eat, read and whether I had a fan, etc.
For a short period they were at Kathmandu being posted in a newly established Medical School . They invit ed
me for a few days. I could not go due to my final MBBS examination.
Later
on, when I planned a long tour of South, I informed her. She was very happy.
She asked me to be at Madras
station wit h a name flap on my dress
and had also writ ten the details to
reach her residence __ 125, Chamier’s Road.
On
reaching Madras ,
I rang her up. Madras
had unprecedented rains the previous night and, therefore, she came after
sometime and we met on the platform of the railway station. It was ecstatic.
Showing
me the big displays of cinema posters on the Anna Salai, she asked whether
those were in English at Patna
also. I said, “Unfortunately, yes, sometimes.”
After
some days in Madras ,
an old pracharak of the Sangh Shivaramji said to me, “While you are in
T. N., plead against English in English.” I replied, “I’ll in better English.”
One young worker remarked, “Tamilians say, that all the Indian languages are
the daughters of Tamil and so we say that Hindi is also one of it s daughters, so, do not have hatred for Hindi.”
My
Tamilian mother looked after me for a week. Before my going to the ASI’s
conference venue at Hotel Taj Coromandal, she used to arrange my tiffin. At noon , I used to return for lunch and
then in the evening, I would go out for sightseeing. On the first night, for
supper she somehow cooked north Indian food and asked me how that was. I told
her that I had come there to relish south Indian dishes.
Then
onwards, mother and my bhabhi, Dr. Shashi prepared new dishes everyday,
including cashew-nut kheer. Mother showed me the place of worship in the
house. Shoes and chappals (slippers )
were not allowed in the room. I used a commode latrine for the first time in my
life. Mother was attending the Upanishad classes those days.
Uncle,
Dr. R. Ramaswamy, though a renowned anatomist was having deep interest in
Indian music. He was planning to set-up a music laboratory. C.V. Raman, the
Nobel laureate, had done much work on Indian music, which is based on
Mathematics.
At
Darbhanga, once a clerk had shown reluctance in typing my paper. Hence, I had
joined a typing instit ute. I typed
my first letter to this Tamilian mother dedicating my art of typing to her.
Mother
always remembered me. She blessed us when we got married in 1989.
Fig.
11 —
Dr. Indira Ramaswamy,
MBBS, DGO
(Raghuvir's mother).
Fig. 10 — Raghuvir.
No comments:
Post a Comment